Publicado 2017-11-01
Palabras clave
- Escritura,
- arte,
- significados,
- lenguaje,
- texto
Cómo citar
Derechos de autor 2017 Jacqueline Taylor
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Resumen
Tomando la forma de los retablos inspirados en el folk-art, la obra de la artista estadounidense Clare Rojas atraviesa diferentes medios para desafiar los roles tradicionales de género en la sociedad. Su exposición We They, We They, realizada en la galería Ikon, en Birmingham, Reino Unido, resonó con mi propio trabajo como artista-investigadora -no necesariamente por los temas o cualidades estéticas de la obra-, sino porque parecía funcionar como una forma de significación u «otro» lenguaje que escapaba de lo estrictamente comunicativo o representativo. Se alineaba con lo que he llamado una comprensión "˜poética"™ de la pintura, en la cual era posible hacer significados (o entender el trabajo de ser significativo) a través del desconocimiento, el afecto y el encuentro en un nivel más corpóreo. Provocada por esta investigación, el texto a continuación surgió en un contexto más amplio de conversaciones sobre la escritura y el arte, y los diferentes niveles que esta interrelación puede jugar en la práctica artística contemporánea -entre palabra e imagen, texto y textura, carta y línea.
Descargas
Citas
- Cixous, H. (1976). The Laugh of the Medusa, translated by Cohen, K. And Cohen, P. In Signs: Journal of Women in Culture and Society, Vol 1, No 4 (Summer1976).
- Irigaray, L. (1985). Speculum of the Other Woman, Ithaca: Cornell University Press.
- Irigaray, L. (1985). This Sex Which is Not One, Ithaca: Cornell University Press.
- Kristeva, J. (1993). Revolution in Poetic Language, in Moi, T. (Ed), The Kristeva Reader, Oxford: Blackwell Publishers.
- Lomax, Y. (2005). Sounding the Event: Escapades in Dialogue and Matters of Art, Nature and Time, London: I.B. Tauris & Co.
- Robinson, H. (2005). Reading Art, Reading Irigaray, IB Tauris & Co Ltd: London